Passif formel : Utilisé dans les rapports journalistiques pour l'objectivité.
- Neutre et impersonnel
- Met l'accent sur les faits
- Élimine les opinions personnelles
- Les résultats sont publiés
- Le projet a été approuvé
- Des mesures ont été prises
- Identifiez l'information principale
- Supprimez ou masquez l'auteur
- Transformez l'objet en sujet
- Utilisez le passif pour l'objectivité
Transmettre des faits de manière impartiale
Le passif rend la phrase impersonnelle
Met en valeur l'événement ou le résultat
• Objectivité : Accent sur les faits, pas les personnes
• Impersonnalité : Auteur souvent omis
• Neutralité : Langue factuelle et distanciée
- Processus reproductibles
- Accès universel
- Langage technique précis
- La solution est chauffée
- Les données sont collectées
- Le test est effectué
Les procédures doivent être reproductibles
Le processus doit fonctionner pour tous
Permet une compréhension universelle
• Reproductibilité : Processus indépendants de l'individu
• Précision : Langage technique et exact
• Universel : Compréhensible pour tous les experts
- Documents officiels
- Procédures standardisées
- Langage juridique formel
- Le contrat est signé
- La loi est promulguée
- Les documents sont déposés
Respect des normes administratives
Langue qui confère force légale
Précision des responsabilités
• Formalité : Respect des conventions administratives
• Légalité : Langue conforme aux exigences légales
• Clarté : Instructions sans ambiguïté
Communication d'entreprise : Rapport formel dans un contexte professionnel.
Sujet : Die Firma (l'entreprise)
Verbe : veröffentlicht (publie)
Objet : die Ergebnisse (les résultats)
Transformation de l'objet en sujet
Utilisation de "werden" + participe passé
"die Ergebnisse" devient le sujet
"wird/werden" selon le nombre
"veröffentlicht" comme participe passé
Élimination de l'auteur pour objectivité
Die Ergebnisse werden veröffentlicht.
Contexte : Communication d'entreprise formelle
• Contexte : Communication d'entreprise formelle
• Objectivité : Auteur omis pour neutralité
• Structure : Sujet + wird/werden + Partizip II
Science : Publication scientifique ou article de recherche.
Sujet : Der Wissenschaftler (le chercheur)
Verbe : entdeckt (découvre)
Objet : das Phänomen (le phénomène)
Transformation du phénomène en sujet
Élimination du chercheur pour universalité
"das Phänomen" est neutre singulier
"wird" pour la conjugaison de "werden"
"entdeckt" comme participe passé
Accent sur le phénomène découvert, non sur le découvreur
Das Phänomen wird entdeckt.
Contexte : Article scientifique ou publication de recherche
• Contexte : Communication scientifique formelle
• Universalité : Accent sur le phénomène, pas l'individu
• Structure : Sujet + wird + Partizip II
Administration : Document officiel ou rapport gouvernemental.
Sujet : Die Regierung (le gouvernement)
Verbe : verabschiedet (adopte)
Objet : das Gesetz (la loi)
Transformation de la loi en sujet
Élimination du gouvernement pour formalité
"das Gesetz" est neutre singulier
"wird" pour la conjugaison de "werden"
"verabschiedet" comme participe passé
Accent sur la loi adoptée, non sur le processus politique
Das Gesetz wird verabschiedet.
Contexte : Document officiel ou rapport gouvernemental
• Contexte : Communication administrative formelle
• Formalité : Accent sur la loi, pas sur les acteurs politiques
• Structure : Sujet + wird + Partizip II
Médecine : Rapport médical ou documentation hospitalière.
Sujet : Der Arzt (le médecin)
Verbe : untersucht (examine)
Objet : den Patienten (le patient)
Transformation du patient en sujet
Élimination du médecin pour objectivité
"der Patient" est masculin singulier
"wird" pour la conjugaison de "werden"
"untersucht" comme participe passé
Accent sur l'examen, pas sur le praticien
Der Patient wird untersucht.
Contexte : Rapport médical ou documentation hospitalière
• Contexte : Documentation médicale formelle
• Objectivité : Accent sur l'examen, pas sur le praticien
• Structure : Sujet + wird + Partizip II
Technique : Manuel d'installation ou documentation technique.
Sujet : Die Techniker (les techniciens)
Verbe : installieren (installent)
Objet : das System (le système)
Transformation du système en sujet
Élimination des techniciens pour universalité
"das System" est neutre singulier
"wird" pour la conjugaison de "werden"
"installiert" comme participe passé
Accent sur le système installé, pas sur les installateurs
Das System wird installiert.
Contexte : Manuel technique ou documentation d'installation
• Contexte : Documentation technique formelle
• Universalité : Accent sur le système, pas sur les techniciens
• Structure : Sujet + wird + Partizip II